数码鹭岛论坛

标题: 帮我翻译一下 thank you [打印本页]

作者: 上帝    时间: 2003-3-6 20:39
标题: 帮我翻译一下 thank you
REMOVE BURRS & SHARP EDGES,DIMENSIONS APPLY AFTER PLATING
  
没学好英文,机械类图纸上看到的,大家帮帮我
作者: 上帝    时间: 2003-3-7 23:39
标题: 回复: 帮我翻译一下 thank you
没有人会啊?!
作者: 诗腕    时间: 2003-3-10 09:18
标题: 回复: 帮我翻译一下 thank you
什么样的机械啊 ?
作者: 上帝    时间: 2003-3-10 11:49
标题: 回复: 回复: 帮我翻译一下 thank you
诗腕 wrote:
什么样的机械啊 ?

电机类
作者: 诗腕    时间: 2003-3-10 14:34
标题: 回复: 帮我翻译一下 thank you
去毛刺&带口(开刃)锋利  电镀后应用尺寸
作者: 上帝    时间: 2003-3-12 12:11
标题: 回复: 回复: 帮我翻译一下 thank you
诗腕 wrote:
去毛刺&带口(开刃)锋利  电镀后应用尺寸

锐边倒钝,图纸尺寸为电镀后尺寸
作者: 诗腕    时间: 2003-3-12 13:26
标题: 回复: 帮我翻译一下 thank you
自己知道还要我们帮你翻译,有病。
作者: 上帝    时间: 2003-3-13 17:02
标题: 回复: 回复: 帮我翻译一下 thank you
诗腕 wrote:
自己知道还要我们帮你翻译,有病。

这个要感谢我们的小爱,翔子啊
作者: 诗腕    时间: 2003-3-13 17:25
标题: 回复: 帮我翻译一下 thank you
都没感谢我,还是有病,害我帮你翻译了一个下午:~)
作者: 上帝    时间: 2003-3-13 17:41
标题: 回复: 回复: 帮我翻译一下 thank you
诗腕 wrote:
都没感谢我,还是有病,害我帮你翻译了一个下午:~)

当然要感谢大大了




欢迎光临 数码鹭岛论坛 (http://www.clore.net/forum/) Powered by Discuz! X3.2